asd

    Alessia Cara – Out of Love Türkçe Çevirisi

    Alessia Cara – Out of Love Türkçe Çevirisi

    I won’t tell you I’m lonely
    ‘Cause it might be selfish
    I won’t ask you to hold me
    Cause that won’t help what’s helpless

    Sana söyleyemem ben yalnızım
    ‘Bencilce gelebilir çünkü
    Bana sarılmanı istemeyeceğim
    Yardımlar çaresiz insanların hayatını düzeltmez

    There’s not a thing I could say
    Not a song I could sing
    For your mind to change
    Nothing can fill up the space
    Won’t ask you to stay
    But let me ask you one thing

    bir şey yok
    söyleyebilirdim
    şarkı söyleyemediğim bir şarkı değil bu
    fikrini değiştirmek için
    hiçbir şey bu boşluğu dolduramaz
    kalmayı istemeyeceksin
    ama sana bir şey sormama izin ver

    When did you fall out of love?
    Out of love?
    Oh, when did you fall out of love with me

    oh, oh, oh aşka ne zaman düştün?
    aşktan
    oh, oh, oh ne zaman aşka düştün
    Benimle?

    I could float in an ocean
    That’s already been drained
    I won’t cry at your feet now
    I know my tears will fall in vein

    Bir okyanusta yüzemem
    Ben zaten tükenmişim
    Şimdi ayaklarında ağlamayacağım
    Gözyaşlarımın boş yere düşeceğini biliyorum.

    There’s not a thing I could say
    Not a song I could sing
    For your mind to change
    Nothing can fill up the space
    Won’t ask you to stay
    But let me ask you one thing

    bir şey yok
    söyleyebilirdim
    şarkı söyleyemediğim bir şarkı değil bu
    fikrini değiştirmek için
    hiçbir şey bu boşluğu dolduramaz
    kalmayı istemeyeceksin
    ama sana bir şey sormama izin ver

    Oh, when did you fall out of love?
    Out of love?
    Oh, when did you fall out of love with me?
    oh, oh, oh aşka ne zaman düştün?
    aşktan
    oh, oh, oh ne zaman aşık oldun
    Benimle?

    No use
    Wondering
    Why your change in heart has wondered
    So I ask you this question
    Cause in my head makes it longer

    Kullanıyor musun
    Merak ettim
    Neden başkasını sevip sevmediğini merak ediyorum
    Bu yüzden size bu soruyu soruyorum
    Çünkü bu kafamı daha uzun süre yapar

    Oh, when did you fall out of love?
    Out of love?
    Oh, when did you run out of love for me?
    Out of love? (out of love)
    Out of love? (out of love)
    Out of love with me?

    oh ne zaman aşık oldun
    Aşık mısın?
    Oh, benim için ne zaman zorlukları aştın?
    Aşık mısın? (Aşık mı?)
    Aşık mısın? (Aşık mı?)

    Bana aşık mısın?

    Bir cevap yazın

    E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir